狄考文牧师在报道中记录的“登州城第二次遭到炮击”:“1月19日午后不久,日本军舰在海上兜圈子,...

img

21:5711狄考文牧师在报道中记录的“登州城第二次遭到炮击”:“1月19日午后不久,日本军舰在海上兜圈子,始终保持在老北山炮台的射程外,航行中炮击登州,直至下午四点左右驶向烟台。。

狄考文牧师在报道中记录的“登州城第二次遭到炮击”:“1月19日午后不久,日本军舰在海上兜圈子,始终保持在老北山炮台的射程外,航行中炮击登州,直至下午四点左右驶向烟台。。

日本军舰一露面,赫士先生就去了水城,在那里的一位军官的帮助下,设法弄到了一只舢板。。

他手举一面白旗和一面美国国旗,试图登上日本军舰,阻止日本军舰炮击登州城。。

有段时间,他在老北山炮台的射程之内,炮弹落在他的身前身后。。

最终,他越过了老北山炮台的射程范围,靠近了其中一艘日本军舰,但日本军舰没有理睬他的信号和呼喊。。

我站在房顶上,挥舞一面美国国旗,我完全暴露在日本军舰的视野中。。

日本人的炮火似乎大都瞄准了北城门的城楼,由于我们的房子位于大致相同的射程内,我们遭到了比城市其他地方更多的炮击。。

有些炮弹落在我们的住所附近,其中一发炮弹离我太近,我不由自主地躲到一边。。

この文章を日本語で翻訳欲しいです、宜しくお願いします。。

中国語 | 22:07狄考文牧師が記録「登州城への二度目の砲撃」に関する報道: 「1月19日午後少し過ぎ、日本の軍艦が海上で旋回し続け、常に老北山砲台の射程外を維持しながら航行しつつ、登州を砲撃しま。。

その砲撃は午後4時頃まで続き、その後、軍艦は煙台の方向へ向かいま。。

日本の軍艦が現れるとすぐに、赫士(ホース)氏は水城に向かいま。。

そこで彼はある軍官の助けを借りて、なんとか一隻の舢板(小舟)を手に入れま。。

そ彼は白旗とアメリカ国旗を手に持ち、日本の軍艦に近づいて登州城への砲撃を止めようと試みま。。

一時、彼は老北山砲台の射程内にあり、砲弾が彼の前後に落ちま。。

それでも彼は老北山砲台の射程を越えて進み、日本の軍艦の一隻に近づきまが、日本の軍艦は彼の合図や呼びかけに応じませんで。。

私は屋根の上に立ち、アメリカ国旗を振っていま。。

私は完全に日本の軍艦の視界にさらされていま。。

日本の砲火は主に北城門の城楼を狙っていたようですが、私たちの家はほぼ同じ射程内にあったため、他の場所よりも多くの砲撃を受けま。。

砲弾のいくつかは私たちの住居の近くに落ち、そのうちの一発は私の近くに落ちたため、私は思わず身を隠すように避けてしまいま。。

」このはいかがでか?